January 31, 2007

txt msgz bcum a novel

 Get Messaging Guide To Instant Text Messaging Mobile World: Past, Present and Future (Computer Supported Cooperative Work) UWOT?! E-Magic: Cast 50 Spells by E-mail & Text Message Convergences: Method, Message, Medium- Text Only The Inside Text: Social, Cultural and Design Perspectives on SMS (The Computer Supported Cooperative Work Series)

First came poetry composed of lines from spam.  Now comes the text message novel.  Finnish author Hannu Luntiala feels that this novel is not a gimmick and that “a text message may reveal much more about a person than you would initially think.”  Maybe.  Luntiala is not the first text message novelist.  I found Qian Fuzhang had tread a similar path not so long ago.

As an English teacher of teenagers, I sometimes feel as though I can see language change before my eyes.  I am not one who canonizes language, or “knights” it, if you will.  I believe words are at their most beautiful when they are functional, and tell a truth.  Flowery language that says nothing, or language that obfuscates truth is less appealing to me.

From what little I remember of Sociolinguistics class, I would label text message language as a jargon, being “the technical terminology or characteristic idiom of a special activity or group.”  Most text message lingo is either acronym or abbreviation, so it may not even qualify as jargon, but as it is centered around a specific activity and group, I’ll let it slide.

So can abbreviation and acronym “reveal more truth about a person than you would initially think?”  I’m skeptical about it’s ability to reveal more about an individual that actual language.  The entire lexicon of text messaging is based on the limitation of a technology, so it’s very purpose seems to take away from one’s ability to increase the level of meaning.  That being said, it may very well reveal more about the group of people who are fluent in it.  And regardless of my initial doubts, I found the publication of this novel worthy of a post because texting is utilitarian at its heart.  It serves a purpose. 

Unfortunately, I think texting a novel will really turn out to be like writing one in crayon; nothing more than using a tool for creating words out of its expected context.  I haven’t read the book, but I suspect that it is more novelty than serious undertaking.  Of course, that doesn’t mean it won’t be fun.

BTW, if you need my title translated, try here

Technorati Tags: , , , , ,

December 17, 2006

That’s not punny!

Filed under: Culture of the Book,Etymology,Off Topic,Reading,Word play — seth @ 2:18 pm

 Get Thee to a Punnery (revised) Have Yourself a Punny Little Christmas The Best Book of Puns Puns Spooken Here The Smoking Pun: Crimes Against the Language A Dictionary of Shakespeare\'s Sexual Puns and Their Significance

 

In the opening of Get Thee to a Punnery, Richard Lederer quotes John Dennis, “A pun is the lowest form of wit.”  He then quotes Henry Erksine’s response, “it is, therefore, the foundation of all wit.”  I agree with Erksine, since a game of Balderdash with my family is never about guessing definitions and everything about who can come up with the worst pun.  For today’s post, I give you the following e-mail I received from my father concerning the setup pun:

A setup pun is a conspiracy of narrative and word play. In setup
punnery, the punster contrives an imaginary situation that leads up to
a climax punningly, cunningly, and stunningly based on a well-known
expression or title. In a good setup pun, we groan at the absurdity of
the situation while admiring the ingenuity with which the tale reaches
its foreordained conclusion.

Rudolph, a dedicated Russian communist and important rocket scientist,
was about to launch a large satellite. His wife, a fellow scientist at
the base, urged Rudolph to postpone the launch because, she asserted, a
hard rain was about to fall. Their collegial disagreement soon
escalated into a furious argument that Rudolph closed by shouting,
“Rudolph, the Red, knows rain, dear!”

A mother was pleased with the card her son had made her for Christmas,
but was puzzled as to the scraggly-looking tree from which many
presents dangled, and at the very top, something that looked strangely
like a bullet. She asked him if he would explain the drawing and why
the tree itself was so bare, instead of a fat pine tree. “It’s not a
traditional Christmas tree,” he explained. “It’s  a cartridge in a bare
tree.”

Technorati Tags: ,

December 31, 2005

Words of the Year

Filed under: Etymology — seth @ 6:47 pm

         

Here is a quick post for New Year’s Eve.  Check out the most frequently looked-up words for 2005 at Merriam Webster.  My word for the day is ENJOY.  So enjoy yourself, it’s later than you think.  Happy New Year.

Powered by WordPress